Skip to main content

National Hispanic Heritage month

October 15, 2018
Today, at the closing of National Hispanic Heritage month, we celebrate how we are, we have always been, part of the tapestry of this nation.
We are one out of every six Americans, we are part of every community where we work, attend school, worship, play, helping build the Nation's greatness.
We have been from foot soldiers to Generals and Admirals and Medal of Honor winners; we have both carried the flag and been buried wrapped in it.
We are Cabinet Members, Supreme Court Justices, Senators, Congressmen, Governors; police, firefighters, civil servants.
We are corporate executives, start-up founders, small business owners, farmers; physicians, engineers, lawyers, scientists; professors and students.
We are journalists, artists, writers, entertainers, athletes, preachers.
We are one of the many who come together, to make One Nation.

Hoy al culminar el Mes de la Herencia Hispana, celebramos como somos y siempre hemos sido parte del tejido de la nación estadounidense.


Somos uno de cada seis estadounidenses, pertenecemos a cada comunidad de la nación y en ellas trabajamos, estudiamos, practicamos nuestra religión, jugamos y ayudamos a construir su grandeza.

Hemos sido desde soldados rasos a generales y almirantes y galardonados con la Medalla de Honor. En vida hemos llevado la bandera en nuestras manos y en la muerte sido cubiertos en ella.

Somos miembros del Gabinete, Jueza de la Corte Suprema, Congresistas, Senadores, gobernadores y gobernadoras; policías, bomberos, servidores públicos.

Somos ejecutivos corporativos y fundadores de nuevas empresas, pequeños comerciantes y agricultores; médicos, ingenieros, abogadas, científicos, catedráticas y estudiantes. Somos periodistas, artistas plásticos y escénicos, autoras, atletas, predicadores.

Somos cada uno y cada una, uno de los muchos, que juntos forman esta Única Nación.

Image
2018 10 16 14.20.49